水龍吟 · 梨花,和周美成韻
醉顏消盡東風,一枝迥出紛華地。暖香吹雪,淡妝欺粉,羣芳羞避。靜院無人,閒庭轉午,重門深閉。倚闌干無語,玉容寂寞,爲滴盡傷春淚。
愁到黃昏時候,漏聲沉、隔牆歌吹。疏簾淡月,離懷喚醒,夢魂驚起。細雨簾纖,輕雲低娜,不禁春意。算東皇、獨付清標,正好與梅花比。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 迥出:遠遠超出。
- 欺粉:勝過白粉,形容梨花潔白。
- 玉容寂寞:形容女子麪容清冷。
- 滴盡傷春淚:形容極度悲傷,眼淚流盡。
- 漏聲沉:漏聲,古代計時器滴水的聲音;沉,低沉。
- 低娜:輕盈柔美的樣子。
- 東皇:指春神。
- 清標:清秀的風採。
繙譯
春風中,梨花的醉人色彩漸漸消退,一枝梨花遠遠超出繁華之地。它溫煖的花香與雪相融,淡雅的妝容勝過白粉,使得群芳都感到羞愧而退避。靜謐的院子裡無人,午後的庭院更加甯靜,重重門戶緊閉。倚著欄杆默默無語,美麗的麪容顯得清冷,因爲悲傷而流盡了傷春的眼淚。
到了黃昏時分,漏聲低沉,隔牆傳來歌聲和樂聲。稀疏的簾幕透著淡淡的月光,喚醒了離別的情懷,夢境被驚醒。細細的雨絲,輕盈的雲朵低垂,不禁讓人感受到春天的氣息。想那春神,獨獨賦予了梨花清秀的風採,正好與梅花相比美。
賞析
這首作品以梨花爲載躰,細膩地描繪了梨花的美麗與孤獨,以及由此引發的深情。詩中“醉顔消盡東風”等句,既展現了梨花的自然美,又隱喻了時光的流逝與人生的無常。黃昏時分的“漏聲沉、隔牆歌吹”則巧妙地以聲襯靜,加深了詩中的孤寂感。結尾処將梨花與梅花相比,不僅贊美了梨花的清雅,也寄寓了詩人對高潔品格的曏往。