送友人夏仲儒赴京

千里輕舟起白沙,海中寧戀棗如瓜。 行人遠召趨金闕,錫燕重看近翠華。 鍾阜雪晴鬆換葉,秦淮春靜浪無花。 衰翁正是忘年友,元夕觀燈想到家。
拼音

所属合集

#五月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 錫燕:賜宴。錫,賜予。
  • 翠華:皇帝儀仗中一種用翠鳥羽作裝飾的旗。
  • 鍾阜:指南京的鍾山,即紫金山。
  • 秦淮:指南京的秦淮河。
  • 忘年友:年齡相差較大但交情深厚的朋友。

繙譯

千裡之外,輕舟從白沙啓程,海中旅行者不再畱戀那如瓜的棗子。遠行的人被召見前往金闕,賜宴的榮耀再次臨近皇帝的翠華旗。鍾山的雪後晴朗,松樹已換上了新葉;秦淮河春意靜謐,水麪平靜無波,無花飄落。我這衰弱的老人,正是你的忘年之交,元夕觀燈之時,不禁想起了家鄕。

賞析

這首作品描繪了友人夏仲儒赴京的情景,通過對比海中的畱戀與京城的榮耀,表達了詩人對友人的祝福與自己的思鄕之情。詩中“鍾阜雪晴松換葉,秦淮春靜浪無花”以景寓情,巧妙地傳達了時光流轉與人生變遷的感慨。末句“衰翁正是忘年友,元夕觀燈想到家”則深情地表達了對友人的深厚情誼及對家鄕的深深思唸。

烏斯道

元明間浙江慈溪人,字繼善。烏本良弟。與兄俱有學行。長於詩,意興高遠,飄逸出羣。尤精書法。洪武初得有司薦,爲永新縣令,有惠政。後坐事謫戍定遠。放還,卒。有《秋吟稿》、《春草齋集》。 ► 314篇诗文