(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 賦歸休:指寫詩表達歸鄉的喜悅和放鬆。
- 暝煙:傍晚的煙霧。
- 驛舍:古代供傳遞政府文書的人中途更換馬匹或休息、住宿的地方。
- 寒火:冷清的燈光。
- 更樓:古代城牆上守夜報時的樓。
- 湖田熟:指湖邊的田地莊稼成熟。
- 館樹秋:指旅館周圍的樹木已顯秋意。
- 短亭:古代設在路旁的亭子,多作行人歇腳之用,也是送別的地方。
- 孤棹:孤舟。
翻譯
西風吹拂江面,我寫詩慶祝歸鄉的喜悅,卻遇上了雨夜,不得不泊舟。 官道上的傍晚煙霧模糊了驛站的輪廓,郡城的冷清燈光從守夜的樓上透出。 到家時正值湖邊的田地莊稼成熟,作爲旅人,我已先感受到了旅館周圍樹木的秋意。 遠方的思念讓我想起了與情人分別的地方,短亭與孤舟,兩處都顯得那麼悠遠和孤寂。
賞析
這首作品描繪了詩人歸鄉途中的所見所感,通過「西風」、「雨夜」、「暝煙」、「寒火」等意象,營造出一種淒涼而寧靜的氛圍。詩中「到家正及湖田熟」一句,既表達了歸鄉的喜悅,又暗含了對家鄉豐收的期盼。結尾的「短亭孤棹兩悠悠」則抒發了對遠方情人的深切思念,以及旅途中的孤獨與寂寞。整首詩情感真摯,意境深遠,語言凝練,展現了明代詩人浦源的高超藝術造詣。