(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 都亭:古代城外供人休息的亭子。
- 分袂:分別,離別。
- 蹉跎:時間白白過去,事情沒有進展。
- 奈若何:怎麼辦。
- 明河:銀河。
- 迢遞:遙遠。
- 微茫:模糊不清。
- 尊酒:酒杯。
翻譯
在城外的亭子分別時,我們珍惜着每一刻,不願時間白白流逝。今晚再次相聚,我們該怎麼辦呢?細雨中,稀疏的燈光下,我們聽着落葉的聲音;高高的雲層和樹木間,可以看到明亮的銀河。我們的旅行就像天邊的大雁一樣遙遠,歸家的夢在海上的波濤中顯得模糊不清。明天一早,我們又要騎馬告別,現在就讓我們舉杯痛飲,盡情歌唱吧。
賞析
這首作品描繪了詩人與朋友在夜晚相聚的情景,表達了離別的不捨和對未來的迷茫。詩中通過細雨、疏燈、落葉、斷雲、高樹、明河等自然景象,營造出一種靜謐而略帶憂鬱的氛圍。末句「且傾尊酒一狂歌」則展現了詩人豁達的一面,即使面對離別和未知,也要盡情享受當下的相聚時光。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人浦源的詩歌才華。