義橋

· 徐庸
神鞭驅石用功多,螮蝀垂形跨海波。 老我笑非題柱客,高車駟馬看人過。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 神鞭:神話中用來驅趕石頭的鞭子,這裏指神話傳說中的力量。
  • 螮蝀(dì dōng):古代對彩虹的別稱。
  • 垂形:彩虹的形狀。
  • 跨海波:彩虹橫跨海面。
  • 題柱客:指在橋柱上題詩的文人,這裏比喻有才華的人。
  • 高車駟馬:四匹馬拉的高大車輛,古代貴族的交通工具,這裏指顯貴之人。

翻譯

神話中的神鞭驅趕石頭,功力非凡,彩虹般美麗的形狀橫跨海面。 而我,笑自己並非在橋柱上題詩的才子,只能看着那些乘坐高車駟馬的顯貴之人從我身邊經過。

賞析

這首詩通過神話與現實的對比,表達了詩人對自身境遇的感慨。詩中「神鞭驅石」與「螮蝀垂形」描繪了神話中的壯麗景象,而「老我笑非題柱客」則透露出詩人對自身才華未被賞識的無奈。最後一句「高車駟馬看人過」更是以旁觀者的視角,抒發了對權貴生活的淡然與超脫。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對世事的洞察與自我認知。