西固道中

對峙雙峯雲際巍,洪波滾滾日邊回。 橋無根蒂仙爲造,閣在虛懸佛自來。 日暮雲煙迷岫靄,夜深風雨落江埃。 幾番叱馭勤王事,轍跡逡巡遍草萊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (wēi):高聳的樣子。
  • 洪波:大波浪。
  • 根蒂:根基,基礎。
  • 虛懸:懸空,無實際支撐。
  • 岫靄(xiùǎi):山中的雲霧。
  • 轍跡:車輪碾過的痕跡。
  • 逡巡(qūn xún):徘徊不前。
  • 草萊:雜草,野草。

翻譯

雙峯對峙,高聳入雲,洪波滾滾,彷彿從日邊迴旋。 橋無根基,似仙人所造,閣樓懸空,佛自會來。 日暮時分,雲煙繚繞山間,夜深時,風雨吹落江邊塵埃。 幾經叱馭,勤於王事,車輪痕跡徘徊於雜草之間。

賞析

這首作品描繪了西固道中的壯麗景色,通過「雙峯」、「洪波」、「橋」、「閣」等意象,展現了自然的雄偉與神祕。詩中「日暮雲煙」、「夜深風雨」等句,以時間的流轉來襯托景色的變化,增添了詩意。末句「幾番叱馭勤王事,轍跡逡巡遍草萊」則表達了詩人對王事的忠誠與勤勉,以及旅途的艱辛。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然與人生的深刻感悟。

畢自嚴

畢自嚴

明山東淄川人,字景曾。萬曆二十年進士。授松江推官。泰昌時,官至太僕卿。天啓元年,遼陽陷落,廷議加強海防,改右僉都御史,巡撫天津。在任設鎮海諸營,用戚繼光遺法,水軍先習陸戰,軍由是可用。五年,以右都御史掌南京都察院。次年,改南戶部尚書,以忤魏忠賢引疾歸。崇禎初起戶部尚書,條上諸事,帝悉允行。旋因事被劾下獄,未幾得釋。致仕卒。有《石隱園藏稿》。 ► 90篇诗文