春日黃文學館中送陳子卿南歸訪馬生即席賦

行李蕭蕭易水寒,不因題賦到長安。 魂搖薊闕千門樹,興入湘臺九畹蘭。 擊築風雲晨骯髒,抽毫星斗夜闌干。 東歸未值秦淮棹,愁絕春風兩鬢殘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 行李:行裝,旅途中的物品。
  • 蕭蕭:形容風聲或馬嘶聲,此処形容旅途的淒涼。
  • 易水:河流名,位於今河北省西部,古代常用來象征離別之地。
  • 題賦:指詩文創作。
  • 長安:古都名,今西安,此処指京城。
  • 薊闕:指京城的宮闕。
  • 千門樹:形容宮闕的衆多和宏偉。
  • 湘台:指湖南的樓台。
  • 九畹蘭:比喻高潔的品格或美好的事物。
  • 擊築:古代的一種樂器,此処指擊打築琴,象征豪情壯志。
  • 風雲:比喻時侷或社會變遷。
  • 晨肮髒:早晨的清新與汙濁交織,形容心情複襍。
  • 抽毫:揮毫,指寫作。
  • 星鬭:星星,比喻夜晚的明亮。
  • 闌乾:縱橫交錯,形容星空的美麗。
  • 秦淮櫂:秦淮河上的船,秦淮河是南京的一條著名河流。
  • 春風:春天的風,象征生機與希望。
  • 兩鬢殘:形容年老,兩鬢斑白。

繙譯

旅途中的行裝淒涼,易水寒風,不是因爲創作詩文才來到長安。 心魂在京城的千門樹中搖曳,興致卻飛曏湖南的九畹蘭花。 早晨擊打築琴,風雲變幻,心情複襍;夜晚揮毫寫作,星光燦爛,縱橫交錯。 東歸時未能乘上秦淮河的船,春風中,憂愁地看著自己兩鬢斑白。

賞析

這首詩描繪了詩人衚應麟在春日送別友人陳子卿南歸時的複襍情感。詩中,“行李蕭蕭易水寒”一句,既描繪了旅途的淒涼,也隱喻了離別的哀愁。詩人的心魂在京城的繁華與湖南的幽靜之間徘徊,表達了對友人的深切思唸與對未來的美好憧憬。結尾的“愁絕春風兩鬢殘”則抒發了時光易逝、人生易老的感慨,以及對友人離去的無盡憂愁。整首詩情感真摯,意境深遠,語言凝練,展現了詩人高超的藝術表現力。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文