(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 錢唐:指錢唐館,古代一種賓館。
- 館:賓館。
- 意能閒:心思變得寧靜。
- 道人:指修道修行的人。
- 鬢輕斑:指頭髮斑白。
翻譯
在錢唐館的枕蓆上,夜深了卻還未歸去。 每當身在他鄉作客,心情漸漸變得寧靜。 雨霧籠罩着秋天的海面,潮水聲傳入夜色的山間。 道士靜靜地坐着,或許會因爲斑白的頭髮而輕輕一笑。
賞析
這首詩描繪了作者在錢唐館的夜晚的情景,通過描寫雨夜中的海山景色以及道士的形象,展現了一種寧靜祥和的氛圍。作者通過對自然景色和人物的描繪,表達了對寧靜與自然的嚮往,同時也暗示了歲月無情,人生匆匆的主題。整首詩意境深遠,給人以靜謐之感,展現了一種超脫塵世的意境。