聞沈純父將還有寄

南過銅柱絕風塵,北望金門戀隱淪。 豆蔻花前千里客,桄榔樹底十年人。 驂鸞雪擁名山色,驅鱷雲開大海春。 聞道天雞來旦暮,可令宣室遲孤臣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 銅柱:古代南方邊界的標誌,這裏指南方邊疆。
  • 金門:指朝廷,這裏代表朝廷的官職。
  • 隱淪:隱居。
  • 豆蔻:一種植物,常用來比喻少女。
  • 桄榔:一種熱帶植物,這裏指南方的生活環境。
  • 驂鸞:古代神話中的神馬,這裏比喻高貴的地位或遠大的志向。
  • 驅鱷:比喻克服困難。
  • 天雞:神話中的鳥,傳說能預告天亮。
  • 宣室:古代宮廷中的一個房間,這裏指朝廷。
  • 孤臣:忠誠而孤獨的臣子。

翻譯

南行越過銅柱,遠離了塵世的喧囂,北望朝廷,心中仍留戀着隱居的生活。在豆蔻花前,我這千里之外的旅人,在桄榔樹下,度過了十年的時光。我像驂鸞一樣,雪中擁抱着名山的景色,像驅鱷一樣,雲開見日,迎來了大海的春天。聽說天雞即將報曉,不知朝廷是否會讓忠誠的臣子久等。

賞析

這首詩表達了詩人對隱居生活的留戀和對朝廷的期待。詩中,「銅柱」與「金門」形成對比,突出了詩人的心境轉變。通過「豆蔻花」與「桄榔樹」的描繪,詩人回憶了在南方的歲月。後兩句以神話中的動物和自然景象比喻自己的志向和經歷,展現了詩人的豪情壯志。結尾的「天雞」與「宣室」則透露出詩人對未來的期待與不安。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文