(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 錦纜:用錦緞做纜繩,形容船隻裝飾華麗。
- 汎蜀船:指在蜀地(今四川一帶)的船隻。
- 驪駒:黑色的馬,這裏指駿馬。
- 襜帷:車上的帷幕。
- 袍笏:官服和笏板,指官員的裝束。
- 雙龍:指寶劍,也比喻英勇的武士或傑出的人才。
- 延津:地名,在今河南省。
- 鬥色懸:指星斗的光輝懸掛在夜空。
翻譯
華麗的纜繩剛剛停靠在蜀地的船上,駿馬又將送你進入閩地的宴席。 無需誇耀三峨山外的積雪,你已佔據了九曲雲前的飛雲。 柳枝輕拂着車上的帷幕,正是春燕歸來的時節;花朵迎接你的官服和笏板,是你晝遊的年歲。 我爲你拂拭着雙龍寶劍,遙望延津,夜空中星斗的光輝懸掛。
賞析
這首詩是明代胡應麟送別友人包稚升入閩的作品。詩中通過華麗的船隻、駿馬、春燕、花朵等意象,描繪了友人離別的場景,同時表達了對友人前程的美好祝願。詩的最後兩句以雙龍寶劍和延津鬥色爲喻,寄託了對友人英勇前行的期望和對其未來的美好展望。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對友人未來的美好祝願。