陳太史孟常過訪

環佩翩翩洛下逢,越溪猶記舊芙蓉。 雕弧百中長懸蝨,寶劍雙飛欲化龍。 載筆西清霞縹緲,讎書東觀日從容。 高樓肯作陳登臥,大辟翹材傍九重。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 環佩(huán pèi):環形的佩飾,古代用來掛在腰間的裝飾品。
  • 翩翩(piān piān):形容飄逸輕盈的樣子。
  • 洛下(Luò xià):指洛水之下,即洛陽城下。
  • 越溪(yuè xī):越溪,古地名,在今江蘇省蘇州市一帶。
  • 舊芙蓉(jiù fú róng):指昔日的美女。
  • 雕弧(diāo hú):雕刻的弓弩。
  • 長懸蝨(cháng xuán shī):形容弓弩懸掛的樣子。
  • 寶劍(bǎo jiàn):珍貴的劍。
  • 欲化龍(yù huà lóng):形容劍勢如欲化爲龍。
  • 載筆(zài bǐ):拿着筆。
  • 西清(xī qīng):西方的清晨。
  • 霞縹緲(xiá piāo miǎo):霞光飄渺縹緲。
  • 讎書(chóu shū):校對書籍。
  • 東觀(dōng guān):東方的觀日之時。
  • 從容(cóng róng):從容不迫。
  • 陳登(chén dēng):指陳倉,古地名。
  • 大辟(dà pì):指朝廷的高官。
  • 翹材(qiáo cái):才華出衆。

翻譯

環形佩飾飄逸輕盈,在洛陽城下相遇,越溪依然記得昔日的美女。雕刻的弓弩長時間懸掛,珍貴的寶劍勢如欲化爲龍。拿着筆在西方清晨校對書籍,東方觀日之時從容不迫。願意在高樓中陳倉休息,靠近朝廷的高官。

賞析

這首古詩描繪了一位古代文人陳太史孟常的生活場景和心境。詩中通過描寫他的環佩飄逸、越溪記憶、雕弧長懸、寶劍欲化龍等細節,展現了他高雅的品味和才華橫溢的形象。詩人胡應麟通過這些描寫,表達了對陳太史孟常的敬佩和讚美之情,同時也展現了古代文人的風采和志向。整首詩意境優美,展現了古代文人的風度和氣質。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文