(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 爗爗 (yè yè):光彩奪目的樣子。
- 鍾霛:聚集天地間的霛氣。
- 澗阿 (jiàn ā):山澗的彎曲処。
- 九光:指多種顔色的光。
- 玉葉:比喻珍貴的事物。
- 三秀:指芝草的三個不同生長堦段。
- 瑤柯 (yáo kē):瑤,美玉;柯,樹枝。這裡指珍貴的樹枝。
- 滴露:露水滴落。
- 蒸雲:雲氣蒸騰。
- 薜蘿 (bì luó):一種植物,常用於比喻隱士的居所。
- 蚤知 (zǎo zhī):早知。
- 王佐:輔佐君王的賢臣。
- 寢殿:帝王的寢宮。
- 興歌:興起歌頌。
繙譯
光彩奪目的霛草,青翠欲滴地生長在山澗的彎曲処。多種顔色的光芒在玉葉上閃耀,三秀的芝草挺拔如珍貴的瑤枝。露水滴落在苔蘚上,雲氣蒸騰映照著薜蘿。早知有賢臣輔佐君王,帝王的寢宮中便會興起歌頌之聲。
賞析
這首詩描繪了一幅霛草茂盛、光彩照人的景象,通過“爗爗鍾霛草”、“九光呈玉葉”等詞句,展現了自然界的神奇與美麗。詩中“蚤知王佐出,寢殿有興歌”一句,表達了詩人對賢臣輔佐君王的期待,以及對國家繁榮昌盛的美好願景。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對自然和人文的贊美之情。