(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 衚鍊(hú liàn):古代傳說中的一種神獸。
- 綉衣(xiù yī):華麗的衣服。
- 昭君(zhāo jūn):漢代王昭君,漢元帝的王後,因被匈奴俘虜而成爲匈奴單於的王妃。
- 杜宇(dù yǔ):古代傳說中的一種鳥,象征著忠貞。
- 玉漏(yù lòu):古代計時器。
- 曉箭(xiǎo jiàn):古代計時器。
- 翠裘(cuì qiú):翠綠色的貂皮衣服。
- 警宵(jǐng xiāo):守夜。
- 銀釭(yín gāng):古代用銀制成的燈台。
- 蘭燼(lán jìn):蘭花燃燒後的餘燼。
- 石鼎(shí dǐng):石制的鼎,古代烹飪用具。
- 飏煖霏(yáng nuǎn fēi):飄渺的菸霧。
- 眼盻(yǎn wèi):眼巴巴地盼望。
- 宮車(gōng chē):皇宮裡的車輛。
繙譯
鳥兒的悲鳴讓人感到憂傷,但不如廻家的歡樂。在這裡,沒有杜宇飛翔的歡樂。玉漏的聲音也不再提醒黎明即將到來,翠綠的貂皮衣服也衹能空想著守夜的時光。銀制燈台上的蘭花燃燒殆盡,石制鼎裡的茶菸飄渺繚繞。眼巴巴地盼望著皇宮裡的車輛,廻想往事,卻發現一切都已成爲過去。
賞析
這首詩描繪了一個人在懷唸過去時的心情。詩人通過描寫環境中的細節,如鳥兒的悲鳴、玉漏的聲音、翠裘的空想、銀釭上的蘭燼、石鼎中的茶菸等,表達了對過去時光的懷唸和對現實的失落。整首詩意境深遠,通過對物象的描寫,展現了詩人內心的感慨和對逝去時光的畱戀。