次韻於景瞻百樣嬌

· 倪謙
雕闌頻倚暗銷魂,其奈風前百媚存。 春醉半醒霞暈薄,曉妝初罷粉香溫。 淩波仙子嬌相倚,解佩江妃笑欲言。 宜化彩雲歸閬苑,紛紛凡卉敢同論。
拼音

所属合集

#九月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

雕闌(diāo lán):雕花的欄杆。頻倚(pín yǐ):經常倚靠。暗銷魂(àn xiāo hún):使人心魂銷散,形容美麗動人。百媚(bǎi mèi):各種嬌媚。春醉半醒(chūn zuì bàn xǐng):像是在春天醉了一半醒了一半。霞暈(xiá yùn):晚霞的顏色。淩波(líng bō):水面波光。解佩(jiě pèi):解下腰間的佩玉。欲言(yù yán):欲說話。彩雲(cǎi yún):五彩的雲彩。閬苑(làng yuàn):傳說中的仙境。

翻譯

雕花的欄杆上我經常倚靠,使人心魂銷散,但是風前的各種嬌媚依然存在。彷彿春天醉了一半醒了一半,晚霞的顏色輕柔如霞。晨間妝纔剛卸去,臉上的粉香還殘留。水面波光中仙子們嬌媚相倚,解下腰間的佩玉,江妃含笑欲言。宜化成五彩的雲彩飄回閬苑,紛紛各種花草都不敢與之相比。

賞析

這首詩描繪了一個美麗動人的場景,通過描寫雕花欄杆、春天的氛圍、晚霞的顏色、妝容和仙子們的形象,展現了一種優美的意境。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,使人彷彿置身其中,感受到詩人筆下的美好景象。整體氛圍溫馨浪漫,給人以愉悅的感受。

倪謙

倪謙

明應天府上元人,字克讓,號靜存。正統四年進士。授編修,曾出使朝鮮。天順初,累遷至學士,侍太子於春宮。後主順天鄉試,因黜權貴之子,被構罪戍邊。成化初,復職,官至南京禮部尚書。卒諡文僖。有《朝鮮紀事》、《遼海編》、《倪文僖集》。 ► 562篇诗文