所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 明堂:古代帝王舉行朝會、祭祀、慶賞等大典的地方。
- 樂章:指音樂的章節,這裏特指用於祭祀的樂曲。
- 褚亮:隋朝的文學家、政治家。
- 象天:模仿天道,象徵天意。
- 御宇:統治天下。
- 佈政:頒佈政令,實施政策。
- 嚴配:莊嚴地配享,指神靈或祖先的祭祀。
- 申虔:表達虔誠。
- 宗禋:宗廟的祭祀。
- 展敬:展現敬意。
- 樽罍:古代的酒器,這裏指盛放祭品的器具。
- 盈列:滿列,排列整齊。
- 樹羽:裝飾有羽毛的儀仗。
- 交映:相互映照。
- 玉幣:玉製的祭品,象徵純潔和尊貴。
- 通誠:傳達誠意。
- 祚隆:國運昌盛。
- 皇聖:指皇帝,尊稱。
翻譯
模仿天道,統治天下,隨着時機的到來頒佈政令。 莊嚴地配享神靈,表達虔誠,宗廟祭祀展現敬意。 祭品器具排列整齊,裝飾有羽毛的儀仗相互映照。 玉製的祭品傳達誠意,國運昌盛,皇帝尊貴。
賞析
這首作品描繪了隋朝時期帝王在明堂舉行祭祀大典的莊嚴場景。通過「象天御宇」、「嚴配申虔」等詞句,展現了帝王對天道的尊崇和對神靈的虔誠。詩中「樽罍盈列,樹羽交映」等描寫,生動地再現了祭祀現場的盛況,體現了皇家祭祀的隆重與神聖。整首詩語言莊重,意境深遠,表達了帝王對國家昌盛的祈願和對皇權的尊崇。

褚亮
唐杭州錢塘人,其先居陽翟,字希明。褚玠子。少博覽圖史,能詩。年十八,爲南朝陳僕射徐陵及陳後主稱賞,擢尚書殿中侍郎。隋時爲太常博士,坐事貶。入唐,授秦王府文學。太宗貞觀中累遷散騎常侍,封陽翟縣侯,爲文學館“十八學士”之一。致仕歸,卒年八十八。諡康。有集。
► 45篇诗文