和內閣李學士賞花詩

· 倪謙
省藥元超百卉芳,幾年寥落喜歸常。 士逢聖主垂情眷,花被天工着意妝。 壺譜雅歌鳴魯薛,詩盟高會及江黃。 太平宰輔仙儒輩,自合公餘醉玉觴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

省藥元超:指明代內閣學士李元超,他在省藥院中種植了各種花草。
百卉芳:各種芬芳的花草。
寥落:稀少,凋零。
喜歸:喜歡回來。
聖主:指明代皇帝。
天工:指自然的神奇造化。
雅歌:高雅的歌謠。
鳴魯薛:指古代傳世的音樂譜。
詩盟:指詩人的盟會。
江黃:指江南和黃河流域。
太平宰輔:指太平宰相。
仙儒輩:指有仙風道骨的儒士。
公餘:公務之餘。
玉觴:玉製的酒杯。

翻譯

李學士在省藥院裏種植了各種芬芳的花草,幾年來稀少了,他喜歡回來看。士人們遇到聖明的皇帝,感受到了皇帝的關愛,花兒彷彿被天然的神奇造化精心打扮。他們一起吟唱着高雅的歌謠,演奏着古代傳世的音樂譜,參加着詩人的盟會,涉足江南和黃河流域。太平時期的宰相和有仙風道骨的儒士們,在公務之餘一起暢飲玉製的酒杯。

賞析

這首詩描繪了明代內閣學士李元超在省藥院中賞花的情景,通過描繪花草的盛放和士人們的雅集,展現了當時文人雅士們在太平盛世中的生活情趣和文化修養。詩中運用了豐富的修辭手法,如比喻、擬人等,表現出了詩人對花草和士人們的讚美之情,展現了一幅和諧美好的畫面。

倪謙

倪謙

明應天府上元人,字克讓,號靜存。正統四年進士。授編修,曾出使朝鮮。天順初,累遷至學士,侍太子於春宮。後主順天鄉試,因黜權貴之子,被構罪戍邊。成化初,復職,官至南京禮部尚書。卒諡文僖。有《朝鮮紀事》、《遼海編》、《倪文僖集》。 ► 562篇诗文