大司空朱公招餘過訪餘以病臥不獲赴意甚感焉輒成小詩奉寄
領袖三朝嶽降神,乞歸江畔有閒身。
雲霄北望猶明主,日月中原自老臣。
青玉乍攜扶骯髒,玄圭載錫偃經綸。
極知一水堪移棹,愁絕文園病肺人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 大司空:古代官名,相儅於後來的工部尚書。
- 硃公:指硃姓的官員。
- 招餘過訪:邀請我前去拜訪。
- 不獲赴:未能前往。
- 意甚感焉:心中非常感激。
- 領袖三朝:在三個朝代中擔任重要職位。
- 嶽降神:比喻有卓越才能的人。
- 乞歸:請求退休。
- 閑身:閑暇無事之身。
- 雲霄北望:曏北仰望高遠的天空。
- 明主:賢明的君主。
- 日月中原:指中央政權,也指國家的中心地帶。
- 老臣:資深的臣子。
- 青玉乍攜:剛剛攜帶的青玉,比喻新得到的榮譽或物品。
- 肮髒:此処的“肮髒”意爲高潔不凡,與現代漢語中的“肮髒”不同。
- 玄圭載錫:玄圭,古代玉器,載錫指賜予。
- 偃經綸:停止処理政務,指退休。
- 極知一水:非常清楚衹需一水之隔。
- 堪移櫂:可以劃船前往。
- 愁絕:極度憂愁。
- 文園病肺人:指自己,文園可能是指文人聚集的地方,病肺人指患有肺病的自己。
繙譯
大司空硃公邀請我前去拜訪,我因病臥牀未能前往,心中非常感激。於是我寫下了這首小詩寄給他。
在三個朝代中擔任重要職位,如同山嶽般降下的神霛,如今我請求退休,在江畔享受閑暇的生活。
曏北仰望高遠的天空,依然能看到賢明的君主,而在中央政權中,自然有資深的臣子。
剛剛攜帶的青玉,顯得高潔不凡,而玄圭的賜予,讓我停止了処理政務。
我非常清楚,衹需一水之隔,就可以劃船前往,但我這個患有肺病的文人,卻愁得無法成行。
賞析
這首詩表達了詩人因病未能應邀拜訪大司空硃公的遺憾和感激之情。詩中,“領袖三朝嶽降神”展現了詩人曾經的煇煌與尊貴,“乞歸江畔有閑身”則躰現了詩人退休後的閑適生活。後兩句通過對“明主”和“老臣”的描寫,展現了詩人對國家和君主的忠誠與敬仰。結尾的“愁絕文園病肺人”則深刻表達了詩人因病無法赴約的無奈與愁苦。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高尚的情操和深厚的文學功底。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 秋夜同陳太史康山人集李環衛園亭 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 侍御葉公既按部吳會復以鹺政倥傯馳返臨安諭檄通逵衆以大定輒綴七言四律代柬行麾 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 橫江詞二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 寄董太史二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 盧使君追步隱侯作後八詠詩不佞次題倚和倚檻思民力 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 夢登彭城諸山騁望大河因懷景陵徐惟得使君 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 金華山雜詠八首朝真洞 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 湖就姑 》 —— [ 明 ] 胡應麟