(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 別業:別墅。
- 瀫溪:地名,具體位置不詳。
- 登頓:登高遠望。
- 沿泗:沿着水邊行走。
- 頗擅:頗爲擅長。
- 獨往之趣:獨自前往的樂趣。
- 暇日:空閒的日子。
- 右丞:指王維,因其曾任尚書右丞,故稱。
- 輞川體:王維的詩風,因其隱居輞川別業而得名。
- 五言絕:五言絕句,一種詩歌體裁。
- 盈手:滿手。
- 悠然:悠閒自在的樣子。
- 南山色:南山的景色。
翻譯
清晨離開東邊的籬笆,採摘菊花,手中滿滿。 南山悠閒的景色,落入我杯中的酒裏。
賞析
這首作品描繪了詩人在清晨離開別墅,採摘菊花,並在飲酒時欣賞南山景色的情景。詩中「凌晨出東籬,採菊動盈手」生動地描繪了採摘菊花的場景,而「悠然南山色,落我杯中酒」則巧妙地將南山景色與飲酒相結合,表達了詩人對自然美景的欣賞和內心的寧靜與滿足。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人對自然和生活的熱愛。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 哭汪司馬伯玉十首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 秋日送人之彭城 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 擬大明鐃歌曲十八首黃河清 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 寄王山人 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 清源寺中戲效晚唐人五言近體二十首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 聞張助甫擢寧夏中丞喜而有作四首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 後重九舟過姑蘇再泊葑門訪周文學懋修夜集坐有善歌者即令歌懋修所制新詞餘醉憩齋頭達旦登舟爲別 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 琴操十一首 其九 别鶴操 》 —— [ 明 ] 胡應麟