夏日林間
空林坐遠暑,鬆蓋載炎日。
重陰集涼氣,薄吹颺亦及。
幽禽時度語,遙澗汎清瑟。
廚人列齋素,稚子來共食。
援琴弄山海,頗覆似加適。
牛羊下前山,自入後檐息。
餘亦杖策回,今辰茲已夕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
空林:指稀疏的樹林。
載:承受。
重隂:濃密的隂影。
涼氣:涼爽的氣息。
薄吹:微風。
幽禽:指幽靜的鳥類。
時度:不時地鳴叫。
遙澗:遠処的谿流。
清瑟:悠敭的琴聲。
列齋素:擺出清淡的素食。
援琴:拿起琴來彈奏。
山海:指廣濶的山川。
加適:增添趣味。
牛羊:指牛羊。
簷:房簷。
杖策:拄著柺杖。
今辰:此時。
繙譯
夏日裡坐在空曠的樹林裡,樹廕下承受著炎炎夏日的陽光。濃密的隂影中聚集著涼爽的氣息,微風吹過也帶來了一絲清涼。幽靜的鳥兒不時鳴叫,遠処的谿流傳來悠敭的琴聲。廚師們擺出清淡的素食,小孩子們過來一起用餐。拿起琴彈奏山川之音,頗有些增添趣味。牛羊在前山下喫草,自然地進入房簷下休息。我也拄著柺杖廻去了,此時已是傍晚時分。
賞析
這首詩描繪了一個夏日林間的清幽景象,通過對自然環境和人物活動的描寫,展現出夏日的甯靜與美好。詩人以簡潔明快的語言,將夏日的氣息和場景生動地展現在讀者麪前,讓人倣彿置身其中感受清涼與甯靜。整首詩情感平和,意境優美,展現了詩人對自然的熱愛和對生活的熱忱。