送張大參知睿父擢江右廉訪四律

朝看綸綍下宸旒,千騎傳呼簇上游。 帝命西江移斧鉞,人從南國望軒輶。 能無麗賦誇滕閣,剩有雄章壓沈樓。 惆悵雙溪溪上月,胡牀遙夕夢風流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 綸綍(lún fú):古代帝王詔令的代稱。
  • 宸旒(chén liú):帝王的冠冕,代指皇帝。
  • 斧鉞(fǔ yuè):古代兵器,也象徵權力。
  • 軒輶(xuān yóu):古代的一種輕便車輛,常用於官員出行。
  • 滕閣:指江西南昌的滕王閣,是古代文人雅集之地。
  • 沈樓:可能指沈園,是古代文人常去的地方。
  • 胡牀:古代的一種坐具,類似於現在的椅子。

翻譯

早晨看到帝王的詔令從皇宮中傳出,千騎隨從簇擁着前往上游地區。皇帝命令將權力轉移到西江地區,人們從南方國家望向那官員乘坐的輕便車輛。難道沒有華麗的文章讚美滕王閣,留下雄壯的詩篇壓倒沈園的樓閣嗎?我心中感到惆悵,雙溪上的月光,夜晚坐在胡牀上,遙想往昔的風流韻事。

賞析

這首作品描繪了官員升遷的盛況,以及詩人對往昔時光的懷念。詩中通過「綸綍」、「宸旒」等詞語展現了皇權的威嚴,而「斧鉞」、「軒輶」則象徵着權力的轉移和官員的出行。後兩句通過對「滕閣」和「沈樓」的提及,表達了對文人雅集之地的嚮往和對過去美好時光的懷念。最後,詩人以「雙溪溪上月」和「胡牀遙夕夢風流」的意象,抒發了對往昔風流韻事的深深惆悵。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文