閩中黃孝廉過訪作

花底何來抱玉琴,一燈聯袂夜堂深。 舟移九曲多雲霧,笠戴雙溪半雨霖。 射虎愧餘終落魄,雕龍憐爾驟同心。 胡牀欲起徵西宴,百尺危樓望水潯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 聯袂 (lián mèi):手拉手,比喻一同(來或去)。
  • 九曲:形容河流曲折。
  • (lì):斗笠,一種用竹篾或棕編制的帽子,用來遮陽或擋雨。
  • 射虎:比喻英勇的行爲。
  • 愧餘:使我感到慚愧。
  • 落魄 (luò tuò):形容失意、潦倒。
  • 雕龍:比喻文筆雄健華麗。
  • 憐爾:對你表示同情或喜愛。
  • 驟同心:突然心意相通。
  • 胡牀:古代的一種坐具。
  • 徵西宴:指向西征戰的宴會。
  • 危樓:高樓。
  • 水潯 (shuǐ xún):水邊。

翻譯

花叢下不知是誰攜帶着玉琴,一盞燈下我們手拉手夜深時在堂中相聚。 船隻穿梭在曲折的河流中,雲霧繚繞;頭戴斗笠,雙溪之上半是雨霖。 我因英勇的行爲而感到慚愧,終日失意潦倒;你的文筆雄健華麗,我對你突然心意相通。 想要起身參加那向西征戰的宴會,站在百尺高樓上,望着水邊。

賞析

這首作品描繪了夜晚與友人在花叢下的相聚,以及對友人文才的讚賞和自身境遇的感慨。詩中「舟移九曲多雲霧,笠戴雙溪半雨霖」以景寓情,表達了旅途的艱辛與人生的曲折。後兩句「射虎愧餘終落魄,雕龍憐爾驟同心」則通過對比,既自嘲又贊友,展現了詩人內心的複雜情感。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文