(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 李允達:唐代詩人,字子達,號允達,與杜牧齊名。
- 秀才:科舉制度中的一種稱謂,指通過鄉試的考試,但尚未中舉爲進士的人。
- 百尺樓:高達百尺的樓閣。
- 丹山:傳說中的仙山之一。
- 月老:月下老人,傳說中主管姻緣的神明。
- 鳳:傳說中的神鳥,象徵吉祥。
- 白石:白色的石頭。
- 雲荒:荒涼的雲景。
- 飯牛:餵養牛。
- 屬國:歸附於國家。
- 輕車:輕便的車輛。
- 勳業:功勳和業績。
- 封侯:封爲侯爵。
- 挾飛鯨:駕馭飛行的鯨魚。
- 汗漫遊:汗流浹背地遊蕩。
翻譯
青眼橫承百尺樓,面對着高樓,心中何物能夠安慰離愁。 丹山上月老寒棲鳳,白石間雲荒夜飼牛。 雖然歸附於國家,才名仍然被派遣出使,輕車勳業已然封侯。 期待你能夠駕馭飛行的鯨魚,與我一同在人間漫遊。
賞析
這首詩描繪了詩人對友人李允達的讚美和祝願。詩中通過描寫高樓、仙山、神鳥、白石等意象,表達了對李允達才華橫溢、志向遠大的讚美之情。最後一句"期君對挾飛鯨去,小作人間汗漫遊"則表達了詩人希望李允達能夠實現偉大的理想,與他一同在人間自由暢遊的美好願望。整首詩意境優美,寓意深遠。