(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 六朝門第:指六朝時期的貴族門閥。
- 瑯琊:地名,今山東省臨沂市,古代爲貴族聚居之地。
- 五葉儒紳:指連續五代都有儒學學者。
- 海涯:海邊,比喻邊遠之地。
- 片玉:比喻傑出的人才。
- 蚤:早。
- 誇:誇贊。
- 郤氏:古代的一個貴族家族。
- 三珠:比喻三位傑出的人物。
- 雌雄:比喻兩件同樣傑出的物品或人物。
- 伯仲:比喻兩者不相上下。
- 天閑:天上的閑暇,比喻高貴的地位。
- 掄:選拔。
- 上駟:最好的馬,比喻最優秀的人才。
- 大蒐:大槼模的狩獵。
- 龍種:比喻貴族或傑出的人才。
- 流沙:比喻邊遠或未知的地方。
繙譯
六朝時期的貴族門第在瑯琊極爲興盛,連續五代都有儒學學者,他們的聲望遠及海邊。傑出的人才早就被誇贊如同郤氏家族,如今三位傑出的人物仍然屬於王家。兩件同樣傑出的物品或人物出匣時都帶著神秘的霧氣,兩者不相上下的尊貴如同竝排傾瀉的霞光。屈指計算,天上的高貴人正在選拔最優秀的人才,大槼模的狩獵中,貴族或傑出的人才被送往邊遠或未知的地方。
賞析
這首詩贊美了王長公家族的顯赫和傑出人才的輩出。通過“六朝門第”、“五葉儒紳”等詞,描繪了家族的歷史底蘊和學術氛圍。詩中“片玉”、“三珠”等比喻,形象地表達了家族中人才的卓越。最後兩句則預示了這些人才將會被選拔到更高的位置,爲國家貢獻力量。整首詩語言華麗,意境深遠,充滿了對家族和人才的贊美之情。