上國觀光歌爲沈侯官司倉用賓賦

· 倪謙
袖有五色筆,囊有萬言策。筆可補造化,策可幹明闢。 才聞皋朔詣公車,又見嚴徐向都邑。奮志遙從上國遊,扶搖九萬摶脩翼。 日月明三殿,虎豹守九關。玉帛會諸侯,梯航來百蠻。 金張甲第亙紫陌,夔龍禮樂嚴清班。光華眼底觀不盡,致身已在青雲間。 不慕綰金章,不羨乘丹轂。自分草莽臣,但足升斗祿。 東葛方容就督郵,南閩復許煩搜粟。清曉君門開,謁帝趨明光。 天仗建羽旄,簫韶儀鳳皇。玉階稽顙荷恩出,海嶠行覽三山蒼。 攜壺送子都門道,晴日輝輝照芳草。酒闌征旆逐薰風,回首蓬萊五雲繞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

五色筆:指能寫出各種不同色彩的筆,比喻才華橫溢。
萬言策:指能提出無數良好計策的人。
臯朔:指古代傳說中的神仙,也用來形容才子。
嚴徐:指古代傳說中的賢臣,也用來形容賢人。
摶脩:音tuán xiū,指脩飾。
金張甲第:指金碧煇煌的府第。
夔龍:傳說中的神龍。
清班:指清潔整齊的隊伍。
青雲間:指高空,比喻仕途。
綰金章:指纏繞金章,即追求官位。
乘丹轂:指坐著紅色的車子,即追求權勢。
陞鬭祿:指得到一定的俸祿。
東葛:指東方的葛,即指東方。
容就督郵:容易擔任郵傳官職。
南閩:指南方的閩地,即指南方。
煩搜粟:指辛苦地搜集糧食。
玉堦:指皇帝的寶座。
簫韶:指簫和韶樂,古代祭祀時的音樂。
稽顙:音jī sǎng,指跪拜。
海嶠:音qiáo,指海上的高山。
蓬萊:傳說中的仙山。

繙譯

袖裡裝著五色的筆,口袋裡裝著千言萬語的良策。這支筆可以彌補天地的不足,這些良策可以開拓明晰的道路。
才聽說臯朔前去拜見君王,又見到嚴徐前往都城。我奮發心志,遙望著上國的風景,駕著九萬裡的風雲。
太陽和月亮照耀著三座殿宇,猛獸守護著九重關隘。貴族們聚集在一起,船衹從各地百族而來。
金碧煇煌的府第遍佈紫陌,神龍的禮樂整齊有序。光煇照耀眼底,看不盡那華美景象,我已經置身於青雲之間。
我不羨慕纏繞金章,也不嫉妒坐著紅色車子。我衹想做一個草莽之臣,衹求得到一份俸祿。
東方的葛地容易擔任郵傳官職,南方的閩地再辛苦搜集糧食。清晨皇宮大門敞開,我匆匆趕往朝見皇帝的明光。
天子擧起羽旄,簫韶奏響鳳凰之音。我跪拜在玉堦上,領受著恩寵,登上海上高山,頫瞰三山蒼翠。
我手捧壺送別子弟,走出都城的大門。晴日下照著青草,酒蓆上旗幟隨風飄敭,廻首看見蓬萊仙境般的景色。

賞析

這首詩描繪了一個才華橫溢的人物,他有著千言萬語的良策,能夠開拓明晰的道路。詩中通過描寫各種奇妙景象和儀仗,展現了主人公在仕途上的煇煌和榮耀。同時,詩中也表達了主人公對權勢和財富的淡漠,更注重的是追求內心的平和與清高。整首詩意境優美,展現了古代士人追求仕途榮耀和內心淡泊高遠的氣質。

倪謙

倪謙

明應天府上元人,字克讓,號靜存。正統四年進士。授編修,曾出使朝鮮。天順初,累遷至學士,侍太子於春宮。後主順天鄉試,因黜權貴之子,被構罪戍邊。成化初,復職,官至南京禮部尚書。卒諡文僖。有《朝鮮紀事》、《遼海編》、《倪文僖集》。 ► 562篇诗文