永叔方舟豪飲即事十首時行次齊魯衛間

河朔當年事,平原異代盟。 登仙班景倩,爲客孟雲卿。 捩柁晨霜滑,維梢宿雨晴。 如澠政堪賦,篷底百壺傾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 河朔:古代泛指黃河以北的地區。
  • 平原:指平原君,戰國四公子之一,以好客著稱。
  • 異代:不同世代。
  • 班景倩:人名,可能是指某位古代文人或官員。
  • 孟雲卿:人名,唐代詩人,以豪放著稱。
  • 捩柁:調整船舵,捩(liè)。
  • 維梢:系船的繩索。
  • 如澠:形容酒多,澠(shéng),古代指一種酒。
  • 百壺傾:形容飲酒極多。

繙譯

在黃河以北的古老故事,與平原君不同世代的盟約。 登仙般的班景倩,作爲客人的孟雲卿。 清晨調整船舵,霜凍滑膩,系船的繩索在宿雨後放晴。 酒如澠水般豐富,正好賦詩,船篷下百壺酒傾倒。

賞析

這首作品描繪了詩人在黃河以北的旅行中,與友人豪飲的情景。詩中通過對古代人物的引用,如平原君、班景倩和孟雲卿,展現了詩人對歷史的緬懷和對豪放生活的曏往。清晨的霜凍和宿雨後的放晴,爲詩中的場景增添了生動的自然背景。結尾的“如澠政堪賦,篷底百壺傾”則生動地表現了詩人與友人暢飲的豪情,整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自由不羈生活的熱愛。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文