(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 榖(gǔ):一種樹,這裏指以榖樹命名的池亭。
- 張榻:指鋪設牀榻。
- 陳仲子:人名,詩中的陳生。
- 幽人:隱士,指詩人自己。
翻譯
雪阻擋了通往燕山的道路,寒風使易水的塵土變得冰冷。 唯獨憐愛陳仲子,他打掃了牀榻,等待着我這位隱士的到來。
賞析
這首作品描繪了詩人在寒冷的冬日裏,因大雪封路而滯留,感受到了陳仲子的熱情款待。詩中「雪阻燕山道,風寒易水塵」描繪了嚴冬的景象,而「獨憐陳仲子,掃榻待幽人」則展現了陳仲子的細心與好客。通過對比自然環境的嚴酷與人的溫暖,詩人表達了對陳仲子的感激之情,同時也體現了隱士與世無爭、尋求心靈慰藉的生活態度。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 侍御葉公疏陳鹺事得請賦東二章 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 即事 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 黃觀察自沛上擢濟南賦柬二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 出塞曲五首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 送徐大參入都 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 寄李逸人李好談長生別餘入咸陽自雲將煉藥終南與人世絕 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 次盂城稚升使者以酒貲追至再賦二絕寄之 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 歸途過真覺寺五招提突兀雲際與帝城諸宮闕參差相望寺中車馬旁午蓋漸近國門雲 》 —— [ 明 ] 胡應麟