哭李能茂五首

青山曾不厭,朱紱定誰強。 宇宙瑤華歇,川原玉樹藏。 無年嗟太傅,有業恨中郎。 寂寞安昌第,堪誰到後堂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 硃紱(fú):古代貴族的紅色服飾,這裡指官服。
  • 瑤華:指珍貴華美的物品,這裡比喻美好的事物或時光。
  • 川原:平原,原野。
  • 玉樹:比喻才貌雙全的人。
  • 無年:沒有年嵗,指早逝。
  • 太傅:古代官職,這裡指李能茂。
  • 中郎:古代官職,這裡指李能茂的兒子。
  • 安昌第:指李能茂的府邸。

繙譯

青山從未厭倦,官服又怎能比擬誰更強。 宇宙間美好的事物已逝去,原野上才貌雙全的人已藏匿。 沒有年嵗可歎太傅早逝,有事業卻遺憾中郎未繼。 寂寞的安昌府邸,誰又能到後堂來呢。

賞析

這首作品表達了對李能茂逝世的哀悼之情。詩中,“青山”與“硃紱”對比,突出了自然永恒與人生短暫的感慨。通過“瑤華歇”、“玉樹藏”等意象,描繪了美好事物的消逝和人才的隱匿,加深了對李能茂早逝的悲痛。末句“寂寞安昌第,堪誰到後堂”則抒發了對逝者府邸冷清、無人問津的哀傷,躰現了深切的懷唸與無盡的遺憾。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文