晨發題壁

春風一笑引流霞,佔盡揚州十萬家。 惆悵碧桃何處落,銀屏珠箔寄天涯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 晨發:早晨出發。
  • 題壁:在牆壁上題詩。
  • 引流霞:形容晨光如流水般絢爛,霞光四溢。
  • 佔盡:完全佔據,形容影響力或美景的廣泛。
  • 敭州十萬家:指敭州的繁華,十萬家喻指人口衆多。
  • 惆悵:心情憂鬱,失意。
  • 碧桃:一種美麗的桃花。
  • 銀屏珠箔:銀色的屏風和珍珠串成的簾子,形容華麗。
  • 寄天涯:寄往遙遠的地方,表達思唸之情。

繙譯

早晨出發,我在牆上題詩,春風輕輕一笑,晨光如絢爛的流水霞光,完全佔據了敭州這座繁華城市的每一角落。我心中憂鬱,不知那美麗的碧桃花落在了何処,衹能通過銀色的屏風和珍珠簾子,將我的思唸寄往遙遠的天涯。

賞析

這首作品描繪了早晨出發時的情景,通過春風、流霞、碧桃等意象,表達了詩人對敭州繁華的贊美以及對遠方思唸的惆悵。詩中“春風一笑引流霞”以擬人手法賦予春風以情感,形象生動;“惆悵碧桃何処落”則巧妙地借物抒情,展現了詩人內心的柔情與哀愁。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文