仲冬朔舟次南旺閨中暮夜得雄鐙下發書報家大人信筆誌喜四律

圖籍曾先世,弓裘盼後人。 芝蘭聊慰念,梨慄漫生嗔。 謝氏庭階茂,陶公戶牖貧。 尺書連夜發,先報白頭親。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 仲冬:冬季的第二個月,即農曆十一月。
  • :農曆每月初一。
  • 舟次:船隻停泊。
  • 南旺:地名。
  • 閨中:指女子的臥室。
  • 暮夜:夜晚。
  • 得雄:得到兒子。
  • :馬鞍兩旁的腳踏。
  • 發書:寄信。
  • 家大人:對父親的尊稱。
  • 信筆:隨意書寫。
  • 芝蘭:比喻優秀的子弟。
  • 梨慄:泛指水果和堅果,這裏可能指孩子的調皮。
  • 謝氏庭階茂:比喻家族興旺。
  • 陶公戶牖貧:比喻家境貧寒但有德行。
  • 尺書:書信。
  • 白頭親:指年老的父母。

翻譯

在仲冬初一的夜晚,船隻停泊在南旺,我在閨中得知喜得貴子,夜晚點亮燈火,隨即寫下書信報喜給我的父親。我隨意地寫下了四首詩來表達我的喜悅。

家族的圖籍傳承自先世,我期盼着後人能夠繼承。優秀的子弟讓人感到欣慰,孩子們的調皮也只是暫時的。謝家的庭院興旺,陶家的門戶雖貧但有德。我連夜發出書信,先向年邁的父母報告這個好消息。

賞析

這首作品表達了作者在得知喜得貴子後的喜悅心情,以及對家族傳承和後代的期望。詩中通過「芝蘭」和「梨慄」的比喻,展現了作者對子女的期望和寬容。同時,通過「謝氏庭階茂」和「陶公戶牖貧」的對比,反映了作者對家族興旺和德行傳承的重視。最後,作者急切地向父母報告喜訊,體現了對長輩的尊敬和孝順。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了明代文人的家庭觀念和道德追求。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文