所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
崢嶸(zhēng róng):高聳的樣子
香案(xiāng àn):香爐
帝庭(dì tíng):皇帝的庭院
萬仞(wàn rèn):形容高大
翠(cuì):翠綠色
張廬(zhāng lú):指廬山
華山(huà shān):中國五嶽之一,位於陝西省
黃金界(huáng jīn jiè):金色的邊界
霞光(xiá guāng):晚霞的光輝
白玉樓(bái yù lóu):白色的玉石樓閣
椽筆(chuán bǐ):形容瀑布如筆直的椽子
凌雲(líng yún):高聳入雲
翻譯
在崢嶸高聳的香爐前,彷彿還留有皇帝庭院的氣息,高聳入雲的山峯翠綠欲滴。九重瀑布宛如廬山的山頂,三座山峯宛如華山的山巔。遠遠望去,雲霧繚繞的邊界宛如金色,晚霞的光輝灑在白色的玉石樓閣上。瀑布從高處飛流直下,如同筆直的椽子,高聳入雲,彷彿仲將的憂愁。
賞析
這首詩描繪了白嶽的壯麗景色,通過對山峯、瀑布、雲霧等自然景觀的描寫,展現了大自然的壯美和神奇。詩人運用生動的比喻和形象的描繪,使讀者彷彿置身於山間,感受到了大自然的奇妙之美。整首詩意境深遠,給人以超脫塵世的感覺,展現了詩人對大自然的敬畏和讚美之情。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文