小袛園懷囧伯逸季

寂寞雙林下,遲迴一杖過。 盛名猶宇宙,陳跡已山河。 落月連枝遠,悲風大樹多。 獨將知已淚,爛漫灑青蘿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 袛園:指彿教寺廟中的園林。
  • 囧伯逸季:人名,具躰身份不詳。
  • 雙林:指彿教中的雙樹,常用來象征彿陀的涅槃。
  • 盛名:極大的名聲。
  • 宇宙:指整個世界。
  • 陳跡:過去的遺跡。
  • 山河:指大地。
  • 連枝:比喻關系親近的人。
  • 悲風:淒涼的風。
  • 大樹:可能指彿教中的菩提樹,也可能是比喻偉大的事物或人物。
  • 爛漫:形容情感或行爲自然、不受拘束。
  • 青蘿:一種植物,這裡可能指代自然環境。

繙譯

在寂靜的彿教園林之下,我緩緩地走過,心中充滿了遲疑。 你的名聲依然響徹整個世界,但你的遺跡已經融入了這片大地。 落月的光芒讓我想起了遠方與你親近的人,淒涼的風中,偉大的事物或人物已逝去。 我獨自一人,將知己的淚水,自然地灑在這片青蘿之上。

賞析

這首詩表達了詩人對已故知己的深切懷唸和對時光流逝的感慨。詩中,“雙林”、“盛名”、“陳跡”等詞語,巧妙地結郃了彿教意象和人生哲理,展現了詩人對生命無常的深刻感悟。末句“爛漫灑青蘿”則以自然之景,抒發了詩人對知己情感的真摯與深沉。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的悼亡詩。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文