(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 拂曙:拂曉,天快亮的時候。
- 徵人:遠行的人,這裏指詩人自己。
- 抱郭:環繞城郭。
- 落紅:落花。
- 深綠:深色的綠葉。
- 平洲:平坦的沙洲。
- 竹色:竹子的顏色。
- 偏縈輦:特別圍繞着車輛。
- 鬆陰:松樹的陰影。
- 直過樓:直接延伸到樓上。
- 天然對圖畫:自然景色就像一幅畫。
- 底事:何事,什麼事情。
- 營丘:地名,這裏可能指一個畫家或畫作的名稱。
翻譯
天剛破曉,遠行的人便起身出發,蒼茫的雲霧環繞着城郭流淌。 小徑上點綴着落花,平坦的沙洲上綠葉茂盛。 竹子的顏色特別圍繞着車輛,松樹的陰影直接延伸到樓上。 這自然景色就像一幅畫,何必再呼喚營丘的畫作呢?
賞析
這首作品描繪了清晨出發的旅人所見之景,通過「蒼雲」、「落紅」、「深綠」等意象,生動地勾勒出一幅清晨的自然畫卷。詩中「竹色偏縈輦,鬆陰直過樓」巧妙地運用了對仗,增強了語言的韻律美。結尾的「天然對圖畫,底事喚營丘」則表達了詩人對自然美景的讚歎,認爲無需再尋求畫作,眼前的景色已是最佳的藝術享受。