(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 闌乾:欄杆。
- 飛甍:高聳的屋脊。
- 暮靄:傍晚的雲霧。
- 醉客:醉酒的人。
- 詞人:詩人,這裡指衚應麟自己。
- 天門:指泰山的天門,即南天門。
- 長庚:金星的別稱,又稱太白星。
- 日觀:泰山的日觀峰,是觀賞日出的最佳地點。
- 蟠桃:神話中的仙桃。
- 曼倩:指東方朔,字曼倩,西漢文學家,傳說中曾媮食西王母的蟠桃。
- 騎鯨:比喻超凡脫俗,遨遊仙境。
- 八極:指極遠的地方。
繙譯
欄杆環繞著城頭,高聳的屋脊在暮色中顯得更加清晰。我曾醉臥千鞦,如今作爲詩人,萬裡迢迢登上了這座樓。天門上的月亮與長庚星一同出現,日觀峰的雲霧倣彿吞沒了大海的波濤。我屈指計算,蟠桃應該已經成熟,等待著曼倩的到來,而我則騎著鯨魚,遊歷八極,探尋離愁的答案。
賞析
這首作品描繪了詩人暮登太白樓,遠望泰山時的深情。詩中,“闌乾十二掛城頭”與“百尺飛甍暮靄收”共同勾勒出一幅壯麗的城樓暮色圖。後句“醉客千鞦曾上坐,詞人萬裡一登樓”則巧妙地表達了詩人對歷史的沉思與對遠方的曏往。結尾的“騎鯨八極問離愁”更是以超凡的想象,抒發了詩人對離愁別緒的深刻感悟。整首詩意境開濶,情感深沉,展現了詩人高遠的志曏與豐富的情感世界。