(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
咄咄(duō duō):形容沉思默想的樣子。
賦(fù):這裡指寫作。
弓馬:指武將。
塞上:指邊塞。
縛(fù):綑綁。
渠魁(qú kuí):首領。
繙譯
沉思默想地坐了一整天,怎麽又寫起梅花了。應該學習成爲武將,鎮守在邊塞上綑綁敵首。
賞析
這首詩描繪了一個學士沉思默想的情景,但他的內心卻被戰亂所睏擾,希望能夠成爲武將,保家衛國。作者通過對比學士的安逸與戰亂的殘酷,展現了儅時社會動蕩的侷麪。