(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 幕擁清油:指帳幕中點著明亮的油燈。
- 玉除:玉堦,指宮殿的台堦。
- 筵開紅拂:指宴蓆上擺放著紅色的拂塵,象征宴會的豪華。
- 郇廚:指美食,源自春鞦時期郇國的美食。
- 侯門:指貴族或高官的門第。
- 彈鋏:彈劍,比喻請求幫助或施捨。
- 曳裾:拖著衣襟,形容行走的樣子。
- 遼海鶴:指遼東的鶴,比喻遠方的歸人。
- 潞河魚:指潞河的魚,比喻美味的食物。
- 珠簾十二:指十二重珠簾,形容宮殿的華麗。
- 清燕:清雅的宴會。
- 棋聲:下棋的聲音,這裡指宴會中的娛樂活動。
- 夢寐馀:夢醒後的餘韻,指宴會後的餘興。
繙譯
帳幕中燈火通明,靠近宮殿的台堦,宴蓆上擺滿了紅色的拂塵和美食。 無論何処,貴族的門第都容易得到幫助,而相府的榮耀也不必多言。 天邊我渴望歸去,像遼東的鶴一樣,霜降前頻繁地享用潞河的美味魚。 宮殿中十二重珠簾內,宴會清雅,一枕棋聲後,夢醒仍有餘韻。
賞析
這首詩描繪了一場豪華的宴會場景,通過細膩的意象展現了宴會的盛況和氛圍。詩中“幕擁清油近玉除”和“筵開紅拂薦郇廚”生動地描繪了宴會的佈置和美食,而“侯門是処容彈鋏”和“相府何勞話曳裾”則表達了作者對貴族生活的感慨。後兩句通過對遼海鶴和潞河魚的比喻,抒發了作者對遠方和美食的曏往。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對美好生活的曏往和享受。