(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 龍劍:傳說中能化龍的寶劍,這裏指代珍貴的寶劍。
- 光搖:光芒閃爍。
- 大海濆:大海的邊緣。
- 河梁:橋樑。
- 斜日:夕陽。
- 賦離羣:作詩表達離別之情。
- 蜀棧:四川的棧道。
- 十二巫峯:指巫山十二峯,位於今重慶市巫山縣。
- 回雁:迴旋的雁羣。
- 親舍:親人的居所。
- 啼鵑:杜鵑鳥的啼叫。
- 客途:旅途。
- 臨邛肆:臨邛的酒肆,臨邛是古地名,今四川邛崍市。
- 卓女:指卓文君,漢代才女,與司馬相如的愛情故事廣爲流傳。
翻譯
寶劍的光芒在大海邊緣閃爍,夕陽下,我們在橋上作詩告別。 四川的棧道長達三千里,飛雪飄揚;巫山的十二峯半隱半現在雲霧之中。 迴旋的雁羣似乎只落在親人的居所,而杜鵑的啼叫卻偏偏在旅途中聽到。 新寫的詩即將寄往臨邛的酒肆,希望能夢見卓文君的墳墓。
賞析
這首作品描繪了送別場景,通過「龍劍光搖」、「河梁斜日」等意象,營造出一種壯闊而又悽美的氛圍。詩中「三千蜀棧長飛雪,十二巫峯半出雲」展現了蜀地的艱險與巫山的神祕,增強了離別的沉重感。結尾提到「臨邛肆」和「卓女墳」,不僅增添了詩意,也隱含了對友人旅途的祝願和對美好情感的嚮往。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 御史大夫豫章徐公過訪 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 題李惟寅山房三十八咏 其三十七 延春亭 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 潞河夜泊同黃說仲過陶懋中舟中二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 同謝友可集王行父館中 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 贈霓裳十二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 贈狄將軍鼓琴雙鬟 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 方景真邀遊幔亭同司馬公賦 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 憶以修挐舟餞別至魏灣執手戀戀聞某直指垂至乃發迄今令人悵然偶值清源鴻便輒題二絕寄蘇並訊易惟效蔡景明 》 —— [ 明 ] 胡應麟