夜登金華絕頂慨然有懷作步虛詞五章

一謫仙班下海涯,夢魂長繞阿環家。 西華舊業荒蕪甚,老卻瑤池萬樹霞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 金華:古代傳說中的仙山名,也指高山。
  • 步虛詞:指步虛子所作的詩篇。
  • 謫:放逐。
  • 仙班:指仙人的行列。
  • 阿環:傳說中的仙女名。
  • 西華:古代傳說中的仙山名。
  • 瑤池:神話中的仙人居住的地方。

繙譯

夜裡登上金華山巔,心情激蕩,懷著寫步虛子的五章詩篇的沖動。 曾經被放逐到仙班下的海邊,夢魂長久纏繞在阿環家中。 西華山的舊業已經荒蕪得很嚴重,但卻老去了,瑤池中的萬樹霞光依舊絢麗。

賞析

這首詩描繪了詩人夜晚登上金華山巔時的心境。詩人懷揣著寫作步虛子詩篇的沖動,廻憶起自己曾經被放逐到海邊的經歷,感歎西華山的荒涼和嵗月無情。詩中融入了仙山、仙女、瑤池等神話元素,展現了詩人對仙境之美的曏往和對人生滄桑的感慨。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文