過王山人啜茗作

束書來薊北,題賦遍江南。 不慕千鍾粟,時分一味甘。 蒼筠搖午夢,黃葉墜清談。 細酌天池坐,何殊繡佛龕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 啜茗(chuò míng):品茶。
  • 束書:整理書籍,指準備離開。
  • 薊北:古代地名,今河北省北部。
  • 題賦:題詩作賦。
  • 千鍾粟:指豐厚的俸祿或財富。
  • 一味甘:一種甘甜,這裏指茶。
  • 蒼筠(cāng yún):青竹。
  • 黃葉:秋天的落葉。
  • 細酌:細細品味。
  • 天池:這裏指茶水,比喻茶水如天池之水般清澈。
  • 繡佛龕:裝飾精美的佛龕,這裏比喻品茶的雅緻。

翻譯

整理好書籍,我即將離開薊北,我的詩賦已遍佈江南。 我不羨慕那些豐厚的俸祿,只願分享這一杯甘甜的茶。 青竹輕輕搖曳,彷彿在午後的夢中,黃葉飄落,伴隨着清雅的談笑。 細細品味這如天池般清澈的茶水,坐在這裏,彷彿置身於精美的佛龕之中。

賞析

這首作品描繪了詩人胡應麟在王山人家品茶的情景,通過對比「千鍾粟」與「一味甘」,表達了詩人對物質財富的超然態度和對精神享受的追求。詩中「蒼筠搖午夢,黃葉墜清談」以自然景物爲背景,營造出一種寧靜而雅緻的氛圍。結尾的「細酌天池坐,何殊繡佛龕」則進一步以佛龕的精緻比喻品茶的環境,展現了詩人對生活細節的精緻追求和內心的寧靜安詳。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文