聞張助甫擢寧夏中丞喜而有作四首

燦爛除書出帝京,詞壇飛將舊知名。 三河擁傳過秦塞,六郡吹笳入漢營。 露布夜馳平樂館,風旗朝獵受降城。 不須更問祈連道,谷蠡昆邪到處迎。
拼音

所属合集

#五月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 燦爛:光彩奪目。
  • 除書:任命官員的文書。
  • 帝京:京城。
  • 詞壇飛將:在文壇上名聲顯赫的人。
  • 三河:指黃河、洛河、伊河,這裏泛指中原地區。
  • 擁傳:傳令,傳達命令。
  • 秦塞:秦地的邊塞。
  • 六郡:指邊疆的六個郡。
  • 吹笳:吹奏胡笳,古代邊塞的一種樂器。
  • 漢營:漢軍的營地。
  • 露布:古代傳遞軍事消息的文書。
  • 平樂館:古代的驛站。
  • 風旗:軍旗。
  • 受降城:古代接受敵軍投降的城池。
  • 祈連道:古代通往西域的道路。
  • 谷蠡:古代匈奴的官職名。
  • 昆邪:古代西域國名。

翻譯

光彩奪目的任命文書從京城發出,文壇上的飛將軍早已聲名遠揚。 中原地區傳令過秦地的邊塞,邊疆六郡吹奏胡笳進入漢軍營地。 夜晚傳遞軍事消息的文書迅速抵達平樂館,早晨軍旗在受降城上獵獵作響。 無需再詢問通往西域的道路,谷蠡和昆邪的地方到處都有人迎接。

賞析

這首作品描繪了張助甫被任命爲寧夏中丞的喜悅場景,通過豐富的意象和生動的語言,展現了任命的隆重和邊疆的壯闊。詩中「燦爛除書」、「詞壇飛將」等詞語,既表達了對張助甫的讚美,也體現了任命的重要性和榮耀。後半部分通過對邊疆景象的描繪,展現了張助甫即將赴任的邊疆地區的遼闊和軍事氛圍,同時也預示了他在新職位上的輝煌成就。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了對張助甫的祝賀和對邊疆的嚮往。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文