(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 煉藥:煉製丹藥。
- 金竈:金制的煉丹爐。
- 宣麻:宣紙,用於書寫。
- 玉除:玉階,指宮殿的臺階。
- 黃庭:道教經典《黃庭經》。
- 弘景:指道教中的弘景真人。
- 籙:道教的符籙,用以驅邪避禍。
- 碧洞:指道教中的仙境或修煉之地。
- 稚川:指道教中的稚川真人。
- 書:此處指道教的經書或祕籍。
- 鶴化:指仙鶴化形,象徵成仙。
- 翀霄:直衝雲霄,形容高飛。
- 羊眠:指羊在安靜地睡覺。
- 叱石:指道教中的叱石成羊的仙術。
- 餘:剩餘。
- 赤松:指赤松子,道教中的仙人。
- 待牧:等待放牧,此處意指等待指引或教導。
- 前席:指在朝堂上的座位。
- 爲誰虛:爲誰而空着,意指無人繼承或無人問津。
翻譯
在金制的煉丹爐旁煉製丹藥,用宣紙在玉階上書寫。 《黃庭經》中記載着弘景真人的符籙,碧洞中藏着稚川真人的經書。 仙鶴化形後直衝雲霄,羊兒安靜地睡在叱石成羊的仙術之後。 赤松子似乎在等待着牧羊人,朝堂上的座位爲誰而空着呢?
賞析
這首作品描繪了一位修煉者的仙境生活,通過對煉藥、書寫、道教經典和仙術的描述,展現了修煉者追求長生不老和仙境生活的嚮往。詩中運用了豐富的道教元素,如金竈、黃庭、弘景、碧洞等,構建了一個神祕而遙遠的仙境圖景。結尾的「赤松如待牧,前席爲誰虛」則透露出一種對傳承和接續的憂慮,表達了修煉者對於後繼無人的感慨。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 賦八詩後鄙懷不能己巳伏枕呻吟再成八律共前什計十六章輒命使者焚之几筵次公有靈當爲我擊節三神之頂浮一大白 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 永叔挾小友鄭生入都生年甫十六美秀工奕酒中持素冊進餘乞詩戲成四絕 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 張孝廉話舊作 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 暮春遊白嶽十二首齊雲巖 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 漢鐃歌十八首朱鷺 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 哭大中丞滕公八首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 同汪士能入豐幹路逢仲淹寄詩輿中口授用原韻 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 早飯罷由碧雲入香山山麓及顛俱有亭諸宮殿最古是勝國時遺搆 》 —— [ 明 ] 胡應麟