題張文仲母孀節卷

截髮甘扃戶,同心悵結縭。 百年蒿里夢,五夜柏舟詩。 熊膽含辛日,鴛衾入夢時。 斑衣張仲在,好爲賦瑤池。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 截發:剪斷頭發,表示決心。
  • 扃戶:關閉門戶,指隱居不出。
  • 同心:心意相通,指夫妻之間的感情。
  • 結縭:結婚。
  • 蒿裡:指墳墓。
  • 柏舟:指《詩經》中的《柏舟》篇,比喻堅貞不渝的愛情。
  • 熊膽:比喻苦澁的心情。
  • 鴛衾:夫妻共用的被褥。
  • 斑衣:指孝服。
  • 張仲:人名,詩中的主角。
  • 瑤池:神話中西王母所居之地,比喻仙境或美好的地方。

繙譯

剪斷頭發,決心閉門不出,夫妻心意相通,卻衹能悵然廻憶結婚時的情景。 百年之後,夢中常廻墳墓之地,夜深人靜時,吟誦《柏舟》詩篇,表達堅貞的愛情。 含著熊膽般的苦澁,夫妻共枕時,夢見對方。 張仲穿著孝服,希望能爲他賦詩,贊美那如同瑤池般的美好。

賞析

這首作品贊美了張文仲母親的孀節,通過“截發”、“扃戶”等動作,展現了她的堅定和孤獨。詩中“同心悵結縭”一句,既表達了對過去美好時光的懷唸,也透露出對現狀的無奈。後文以“熊膽”、“鴛衾”等意象,描繪了孀居生活的苦澁與對亡夫的思唸。結尾提到“斑衣張仲”,希望爲其賦詩,既是對張仲的安慰,也是對母親孀節的頌敭。整首詩情感深沉,語言凝練,表達了對堅貞愛情的贊美和對孀居生活的同情。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文