(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 汪司馬(wāng sīmǎ):古代官職名,類似於今天的官員。
- 片碣(piàn jié):古代石碑上的碣文,即刻劃在石碑上的文字。
- 名山:指有名的山。
- 勒文:刻文。
- 太玄(tài xuán):指太玄經,古代道家經典之一。
- 副墨:指隨身攜帶的墨,用於隨時書寫。
- 樓蘭(lóu lán):古代西域國家名。
- 粵水(yuè shuǐ):指嶺南地區的水。
翻譯
紫氣籠罩着新都,白雲飄蕩在城間,關口前望着晴朗的天空。那裏的山川美景,無處不留下古代石碑上的文字,到處都是名山,等待着人們刻寫讚美之辭。站在亭中,回望着太玄經空靈的思想延續了八代,隨身攜帶着墨水,彷彿要在三墳之地續寫新的篇章。誰能像吉甫那樣歌頌美好,手中握着樓蘭的傳說,心繫着嶺南的江河。
賞析
這首詩描繪了詩人抵達新安訪問汪司馬的情景,以古代文人的視角展現了當時的風景和文化氛圍。詩中通過描繪紫氣籠罩、白雲飄蕩的景象,表現了當時都市的宏偉和神祕。詩人借古代石碑上的文字、名山的景緻,以及太玄經的思想,展現了古代文化的底蘊和深厚。最後以吉甫頌美、樓蘭傳說、嶺南江河爲結尾,展現了文人對美好事物的嚮往和讚美之情。整首詩意境深遠,富有古代文人的情懷和哲思。