同王行父顧朗生胡孟韜俞羨長集惟寅白雪齋分得人字
南北驅馳道路頻,一尊攜手話沈淪。
驚看鄴下抽毫客,漸少華陽擊築人。
四野雄風回白雪,六街飛雨淨紅塵。
應憐獄底干將在,繞夜寒芒射北辰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 驅馳:奔波忙碌。
- 沈淪:沉沒,指不得志。
- 鄴下:古代地名,今河北省臨漳縣西南,這裏指文人聚集之地。
- 抽毫:揮毫,指寫作。
- 華陽:古代地名,今陝西省商洛市,這裏指文人聚集之地。
- 擊築:古代的一種樂器,這裏指文人雅集時的音樂活動。
- 白雪:指高雅的文學作品。
- 六街:指京城的街道。
- 紅塵:塵世,繁華世界。
- 獄底:監獄,這裏比喻困境。
- 干將:古代著名的劍,這裏比喻有才能的人。
- 北辰:北極星,比喻君主或重要的目標。
翻譯
我們南北奔波,道路頻繁,今天終於有機會攜手共話沉淪的境遇。驚訝地看到鄴下的文人揮毫潑墨,而華陽的擊築聲漸漸稀少。四周的雄風迴盪着高雅的文學,六街的飛雨洗淨了塵世的繁華。應該憐憫那些在困境中的有才能者,他們的光芒在夜晚依然能夠射向北極星。
賞析
這首作品描繪了文人雅集的場景,通過對比鄴下與華陽的文人活動,表達了作者對文人境遇變遷的感慨。詩中「白雪」與「紅塵」的對比,突顯了文人對高雅文化的追求與對塵世繁華的淡漠。結尾以「干將」和「北辰」作比,抒發了對困境中有才能者的同情與對他們不滅才華的讚美。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 暮秋舟次南皮故人太末趙宗魯以別駕經略河渠邀集行館話舊並命小奚撥阮放歌酣暢達曙即席賦贈二章 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 初入都與惟寅話舊白雪齋作 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 贈黃氏二仲詩二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 方仲闇招同袁履善張汝元黃元樞陳忠父遊湖上高梧飛葉菡萏盛開舟行樂甚即席賦 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 擬古二十首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 西湖十詠 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 別業瀫溪之南平湖遠岫幽谷長林登頓沿泗頗擅獨往之趣暇日效右丞輞川體爲五言絕三十章並拉諸同好作焉春瀫草堂 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 漢鐃歌十八首朱鷺 》 —— [ 明 ] 胡應麟