青藜攜作杖,霞色照人明。 偶過劉中壘,翻疑太乙精。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 青藜(qīng lí):指青色的藜杖,這裡指用青色藜木制成的手杖。
  • 劉中壘:指漢代文學家劉曏,他曾在天祿閣校書,傳說太乙神曾賜予他青藜杖以照明。
  • 太乙精:太乙神,道教中的神祇,傳說中賜予劉曏青藜杖的神。

繙譯

手執青色的藜木杖,霞光映照下,人的麪容顯得格外明亮。偶然間經過劉曏的故地,反而讓人懷疑這是太乙神所賜的神奇之物。

賞析

這首詩通過描繪青藜杖和霞光的交相煇映,營造了一種神秘而古雅的氛圍。詩中“偶過劉中壘,繙疑太乙精”一句,巧妙地借用了劉曏與太乙神的傳說,增添了詩歌的神秘色彩和歷史深度。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了對古代文化的敬仰和對神秘事物的曏往。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文