(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
嵬峨(wéi'é):高大聳立的樣子。 橫槊(héng shuò):橫持長矛。 邊塵:戰場的塵土。 絕徼(jué jiāo):斷絕的邊陲。 慟哭:悲痛哭泣。 旌旗:旗幟。 笳鼓(jiā gǔ):吹笳擊鼓。 酹(lèi):祭酒。 淒涼:淒涼蕭索。
翻譯
湖心亭在後西湖,高聳挺拔如一座神山,曾經橫持長矛征戰沙場。中原的萬姓在此停留過,斷絕的邊陲上全軍悲痛哭泣的一天。陰雨中的旌旗指向上蒼,春風中吹響笳鼓祭奠往事。淒涼的大樹中英靈依舊,盡拱南枝朝向北辰。
賞析
這首詩描繪了湖心亭的壯麗景象,以及歷史上的戰事和悲傷。作者通過描寫湖心亭的景色,將歷史與現實相結合,表達了對歷史的緬懷和對英靈的敬仰之情。詩中運用了豐富的修辭手法,如比喻、擬人等,使整首詩意境深遠,寓意豐富。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 同王行父集惟寅齋頭得來字 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 阿四既留溪南士能命更呼劉生佐酒亦以事羈賦此嘲之 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 冬日同喻水部趙觀察趙徐章葉郭鄭六孝廉趙唐童範四文學遊靈洞山房十首初扺碧霞宮集趙明府汝申別墅宮汝申新創 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 題管建初紫宸宣對冊 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 潞河南發永叔黃門舟中話舊因讀餘少作絕句石樑橫截海天流明滅飛霞掛嶺頭及蒲桃新綠照人明三語則餘皆忘之並失 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 蚤春苦雨邦相明府見過留飲齋中竟夕走筆放歌爲今雨行並懷燕社諸子 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 再挽王長公二十首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 瞻堂十景爲大參徐公作一環樓 》 —— [ 明 ] 胡應麟