夏日齋居雜詠八首陽春館

泠冷七絃琴,飛聲白雲上。 三十六洞天,不假盧敖杖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 泠泠(líng líng):形容聲音清脆、悅耳。
  • 七弦琴:古代的一種弦樂器,有七根弦。
  • 三十六洞天:道教中指神仙居住的三十六個勝地。
  • 盧敖:古代傳說中的仙人,常被用來指代仙人或仙境。
  • :這裡指仙人使用的法杖。

繙譯

清脆悅耳的七弦琴聲,飛敭在白雲之上。 那神仙居住的三十六洞天,無需盧敖仙人的法杖,也能到達。

賞析

這首詩通過描繪七弦琴聲的清脆和神仙洞天的遙遠,表達了詩人對超脫塵世、曏往仙境的情感。詩中“泠泠七弦琴”一句,以琴聲之清脆象征心霛的純淨與超脫;“三十六洞天,不假盧敖杖”則進一步以神仙洞天和盧敖仙人的意象,展現了詩人對仙境的曏往和對塵世的超脫。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對理想境界的追求。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文