(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玄圭:古代用來祭祀的黑色玉器,象徵尊貴。
- 告:報告,陳述。
- 萬年功:指長久的功績。
- 歸去堂:指退休後的居所。
- 綠野:綠色的田野,這裏指寧靜的鄉村生活。
- 聖主:指皇帝。
- 前尚父:指皇帝的前輩或尊長。
- 蕃人:指外族人。
- 大司空:古代官職名,掌管工程。
- 吟邊:吟詠的邊緣,指吟詩作對的地方。
- 調鶴:馴養鶴,象徵高潔。
- 臥裏車:指在臥室中的車輛模型,象徵尊貴。
- 舊賜熊:指以前皇帝賜予的熊皮,象徵榮譽。
- 愧殺:非常慚愧。
- 酬知:回報知遇之恩。
- 長劍士:指武士或忠誠的臣子。
- 白雲:象徵高遠。
- 崆峒:山名,這裏指隱居之地。
翻譯
你曾用玄圭向皇帝報告了長久的功績,現在退休在綠野中的歸去堂。皇帝尊你如前輩,外族人也來向你這位大司空請教。你在吟詠的邊緣馴養着新調教的鶴,臥室中懸掛着皇帝賜予的舊熊皮。我非常慚愧,無法回報你的知遇之恩,就像白雲無法到達隱居的崆峒山。
賞析
這首詩是胡應麟寫給朱大司空的,表達了對朱大司空功績和地位的敬仰,同時也表達了自己的謙卑和無法回報知遇之恩的愧疚。詩中運用了豐富的意象,如玄圭、綠野、調鶴、舊賜熊等,展現了朱大司空的高貴和尊榮。最後兩句以白雲和崆峒山作比,形象地表達了詩人內心的無奈和慚愧。