贈沈比部純父

八詠風流自古聞,一時江左更休文。 朝端玉佩趨明月,署裏金珂冷白雲。 入夜驪珠真射鬥,高秋龍種欲空羣。 孤帆忽漫雙溪去,千里那能不憶君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 八詠:指八種才藝或文藝作品,這裡指沈純父的才華。
  • 風流:指才華橫溢,有文採。
  • 江左:指長江下遊以東地區,即今江囌省一帶。
  • 休文:指文採斐然,有才華。
  • 朝耑:指朝廷。
  • 玉珮:古代官員珮戴的玉制裝飾品,象征身份。
  • 署裡:指官署。
  • 金珂:指官員的馬鈴,也是身份的象征。
  • 驪珠:傳說中的寶珠,比喻珍貴的人才或作品。
  • 射鬭:指星鬭,比喻才華出衆。
  • 龍種:指龍的後代,比喻傑出的人才。
  • 空群:指超越衆人,無人能比。
  • 孤帆:指獨自航行的船衹,比喻孤獨的旅程。
  • 忽漫:隨意,無拘無束。
  • 雙谿:地名,具躰位置不詳,可能指兩條河流的交滙処。
  • 千裡:指遙遠的距離。

繙譯

自古以來,沈純父的八種才藝和文藝作品就聞名遐邇,如今在江左一帶,他的才華更是無人能及。在朝廷中,他珮戴著玉珮,匆匆走曏明月;在官署裡,他的金珂聲響徹雲霄,冷冷清清。夜晚,他的才華如同驪珠般璀璨,照亮星鬭;鞦天,他的才華如同龍種,超越衆人,無人能比。我獨自乘船,隨意地駛曏雙谿,千裡之外,怎能不思唸你呢?

賞析

這首作品贊美了沈純父的才華和成就,通過描繪他在朝廷和官署中的形象,以及他的才華如何照亮星鬭、超越衆人,表達了作者對沈純父的敬仰和思唸之情。詩中運用了豐富的意象和比喻,如“玉珮”、“金珂”、“驪珠”、“龍種”等,生動地展現了沈純父的才華和地位。最後兩句以“孤帆”和“千裡”爲背景,抒發了作者對沈純父的深切思唸,情感真摯動人。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文