留別惟寅汝修

攜手都門話息機,築傍愁見和人稀。 千山積雪盧溝斷,萬里寒雲碣石飛。 紫禁未前明主席,青門頻把侍臣衣。 尺書何處堪相望,天地東南一少微。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 息機:指隱退,停止世俗活動。
  • 築傍:築,古代的一種絃樂器,築傍即築旁,指在築的旁邊,比喻隱居之地。
  • 碣石:山名,位於今河北省昌黎縣北,這裏泛指北方的山。
  • 紫禁:皇宮,因宮禁森嚴,故稱紫禁。
  • 青門:指京城的東門,也泛指京城。
  • 尺書:書信。
  • 少微:星名,古代常用來比喻隱士或賢士。

翻譯

我們在都門手牽手,談論着隱退的心願, 在築的旁邊,我擔心見到的人越來越少。 盧溝橋上千山積雪,萬里寒雲在碣石上空飛舞。 皇宮尚未有明主召見,我在京城的東門頻頻整理侍臣的衣裳。 我何時能收到你的書信,在這天地東南之地,我如少微星般孤獨。

賞析

這首作品表達了詩人對隱退生活的嚮往和對友人的深切思念。詩中通過「息機」、「築傍」等詞語描繪了隱居的寧靜與孤獨,而「千山積雪」、「萬里寒雲」則進一步以壯闊的自然景象烘托出詩人的心境。末句「尺書何處堪相望,天地東南一少微」則巧妙地將思念與孤獨融爲一體,表達了詩人對遠方友人的深切期盼和自身處境的孤寂。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文