送黃廷評

東陽仙隱吏,八詠萬家傳。 政就花連郭,秋成秫滿田。 龍扳新絳闕,鶴舞舊朱弦。 藉甚王廷尉,君看結襪年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 東陽:地名,今浙江省東陽市。
  • 仙隱吏:指隱居的官員或文人。
  • 八詠:指八種詠史或詠物的詩。
  • 政就:指政治成就。
  • 花連郭:花環繞着城郭。
  • 秋成:秋天收穫。
  • (shú):高粱。
  • 龍扳:指龍形的把手或裝飾。
  • 新絳闕:新的紅色宮闕,指新建築或新居所。
  • 鶴舞:比喻優雅的舞蹈或動作。
  • 朱弦:紅色的弦,指樂器。
  • 藉甚:非常,極其。
  • 王廷尉:人名,可能是指某位官員。
  • 結襪年:指年老時結襪,比喻晚年。

翻譯

東陽有一位隱居的文人,他的八詠詩家家戶戶都在傳頌。 他的政治成就使得花兒環繞城郭,秋天收穫時高粱滿田。 龍形的裝飾點綴着新的紅色宮闕,鶴舞般的優雅在舊時的紅色絃樂中展現。 王廷尉的名聲非常響亮,希望你能看到他晚年的風采。

賞析

這首詩讚美了東陽的隱士,通過描繪其政治成就和文藝才華,展現了他的高尚品格和深遠影響。詩中「八詠萬家傳」體現了其詩作的廣泛流傳和深遠影響,「政就花連郭,秋成秫滿田」則形象地描繪了他的政治成就和豐收景象。後兩句通過對新舊事物的對比,表達了對隱士晚年生活的期待和對其一生成就的肯定。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對隱士的敬仰之情。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文